Több mint 300 nyelvre történő lefordításával és 700 rögzített verziójával a Csendes éj (Silent Night) a világ egyik legnépszerűbb karácsonyi éneke. Az egyik leghíresebb feldolgozása, Bing Crosby verziója nagyjából 30 millió példányban kelt el, és a mai napig sem telhet el karácsony nélküle, írta a Nők lapja.
A slágert 205 évvel ezelőtt hallhatta először a nagyérdemű: eredetileg Joseph Mohr osztrák tiszteletes írta versként 1816-ban, amit két évvel később, 1818 szentestéjén Franz Xaver Gruber templomi kórusvezető és orgonista segítségével zenésített meg. A művet még aznap este előadták Salzuburg mellett, az oberndorfi Szent Miklós-templom szentmiséjén.
Pontosan ugyan nem tudni, hogy mi ihlette a Szent Miklós-templom fiatal és zeneileg is képzett tiszteletesét, a mendemonda úgy tartja, hogy a napóleoni háborúkat követő éhínség vezetett végül az eredetileg Stille Nacht, heilige Nacht (Csendes éj, szentséges éj) címen futó vers megírásához.
Az 1815 utáni időszakban a salzburgi régió teljesen megfogyatkozott. Az oberndorfi Szent Miklós-templom 26 éves segédpapja ebben a nyomorúságos helyzetben vette nyakába a hófödte falut 1816 karácsonyának reggelén. Rácsodálkozva az immár lecsendesedett, békés téli tájra kapott ihletett, majd hazaérve azonnal tollat ragadott. A versből pedig két évvel később dal is született, miután Franz Xaver Gruber kórusvezetőt a Szent Miklós-templom kántortanítójának választották.
Az oberndorfi templom orgonakészítőjét, Karl Maurachert első hallásra lenyűgözte a szerzemény, a kottákat pedig hazavitte magával. A Csendes éj így jutott el a tiroli Rainer zenészcsaládhoz, akik 1819 szentestéjén léptek fel először a dallal.
Mivel Mohr versének eredeti kézirata elveszett, a közvélemény évekig Gruber nevéhez társította a szerzeményt, mígnem 1995-ben a történészek rábukkantak egy, a lelkész kézírásával ellátott dokumentumra, ami igazolja, hogy Mohr a szöveget, Gruber pedig a zenét szerezte minden idők egyik legkedveltebb karácsonyi énekéhez.